Früh am morgen:
Ho un problema con il mio telefono. (hanno purtroppo molti)
C'è così un segno! (whoa – contrassegno. Dio dà ciò che!?)
Lassù in un angolo è ciò che! (in un angolo? dove? Nella sala o sul display?)
Si dice tre G??!!! è ciò che male? (Finché non c'è un G3 della Bundeswehr!)
Ho queste domande per anni e capisco la gente. 3G = UMTS. Solo in UMTS in Germania le mie conoscenze UMTS. E in nessun manuale c'è scritto, che cosa significa 3G.
Caro scrittore manuale:
Nel vostre dichiarazioni leggenda, prendere il 3G, ma a volte con il 🙂
wenn das drinsteht, kommen se an und fragen was 3,5G is.. 😉
Das mit dem 3G oder 3.5G kommt doch nur bei den modernen Handys vor, die diese Beschleunigungsmesser haben. Es ist einfach nur ein kleiner Hinweis, dass man grade in einer Zone mit erhöhter Schwerkraft unterwegs ist und man deshalb nach Möglichkeit nicht so viel it sich rumschleppen sollte! 😉
Hehe. Glaube das erzähl ich mal nem Kunden 😀
Am Ende ist es eine Dame mit zuvielen Pfunden auf den Rippen – dann hab ich ein Problem!