Die Krux mit den Paketdiensten ist bekanntlich, dass diese eine Unterschrift bei Übergabe benötigen.
Natürlich nur zur Sicherheit des Kunden. Nur manchmal sind Kunden selten bis nie daheim und die Sicherheit wird zum Problem.
Une bonne solution a ce anglais. venir avec le client….Il a acheté un chat. N'a pas de sens? Mais!
S'il vous plaît mettre par chatière dans la porte arrière si sur, Merci.
La question est…ce qui rend le chat, s'il y a une main étrangère atteint par sa porte d'entrée?
Pourrait fin sanglante! 😉
Was die Katze macht? Unterschreiben natürlich für den POD. 😉