Beate hat für Fasching bzw. Carnaval temps cuit des beignets frais eux-mêmes – la photo est seulement utilisé pour générer l'envie 😉
Comme les choses sont appelées lorsque vous avez réellement? beignet? Marmeladendinger?
Commencez à taper votre terme de recherche ci-dessus et appuyez sur Entrée pour rechercher. Appuyez sur ESC pour annuler.
bei uns in Sachsen, wo ich herkomme, heißen die Pfannkuchen… wenn sich jemand über die Namensdopplung beschwert wird auf den eindeutigen Begriff Berliner zurück gegriffen
Ohne Marmelade heißen die bei uns (BaWü) “beignet”, mit Marmelade sinds “Berliner”.
Bei uns heißen die auch Krapfen.
Eh bien, ich wohn auch nur 25 km von Kitzingen weg^^
Besser schmecken mir allerdings Knieküchle.
Knieküchle? Gibt es da Fotos von? 🙂 (bin für alles dankbar..hab verschlafen und nichts gefrühstückt 🙁 )
http://de.wikipedia.org/wiki/Marmeladinger
Fällt mir dazu nur ein..
Dennoch sage ich als Exil-Westfale auch im Schwabenländle: Berliner
Also im Schwabenländle heißen die Fasnetsküchle
Puffel!
(in klein gerne auch Puffelchen)